Recherche
Membre de l’équipe d’accueil Clesthia EA 7345
http://www.univ-paris3.fr/ea-7345-clesthia-langage-systemes-discours-98241.kjsp
- Projets de recherche
- Thèmes de recherche
- Encadrement de la recherche
- Expertises
A. Projets de recherche
1. Projets de recherche financés
- 2013-2017 Projet Fracov sur la grammaire du français vernaculaire, conversationnel Resp. : Pierre Larrivée et Florence Lefeuvre, soutenu par l'ILF (CNRS) et la DGLFLF. Resp. informatique : Serge Fleury
http://www.univ-paris3.fr/fracov-227156.kjsp
- 2013 - 2015 Projet : « Discourse on the city: Corpus of French as spoken in Brussels »
soutenu par la British Academy (£9904). Projet dirigé par Emmanuelle Labeau.- 2011-2016 Constitution en cours du Corpus du Français parlé parisien (CFPP2000), soutenue par la DGLFLF (4*6000 euros) et Ortolang (2*5500 euros), Resp. Florence Lefeuvre à la suite de S. Branca (2007-2011), 600 000 mots, 41h d'enregistrement. Avec Serge Fleury et Mat Pirès
http://www.univ-paris3.fr/cfpp2000--302987.kjsp
- 2011-2014 projet ANR Ecritures (Resp. : G.Cislaru)
- 2010-2018 Participation au projet Corpus des grammaires du 17e s et du 18e s (Vairasse d'Allais; Restaut), Resp. : B. Colombat et J.-M. Fournier.
- 2011-2012 Congé de recherches consacré à l’édition (effectuée, en ligne) et à l’annotation de la grammaire de Vairasse d’Allais (17e siècle).
- 2008-2012 Projet ANR Corpus Prosodique de Référence en Français Parlé (Rhapsodie). Resp. : A. Lacheret.
- 2007-2008 Projet international Balaton “analyse contrastive sur la prédication entre français et hongrois” (Resp. M.-J. Gouesse)
- 2006 – 2009 : “Discours sur la ville”, projet de la Ville de Paris (Resp. Sonia Branca) Constitution de la première vague du Corpus du français parlé parisien
- 2002-2004 “Synta-que” (Resp. P. Le Goffic; projet soutenu par l'ILF)
2. Opérations de recherche dans Clesthia
2.1. Grammaire et discours (avec I. Behr et M. Krazem)
http://www.univ-paris3.fr/operation-grammaire-et-discours--329390.kjsp
2.2. Oral représenté (avec G. Parussa)
http://www.univ-paris3.fr/operation-1-oral-represente--316241.kjsp
B. Thèmes de recherche
En ce qui concerne mes thèmes de recherche, mes travaux de recherche se déploient en quatre axes.
1. Analyses à l’interface de la grammaire et du discours
Mes travaux de recherche analysent, dans le discours, le passage d’une prédication à une autre.
1.1. Les prédications averbales discursives
Suite à mes travaux sur la phrase verbale (typologie reprise dans Riegel et al. 2009), recherche sur des prédications averbales qui portent sur d’autres prédications, verbales généralement, et qui ce faisant jouent un rôle particulier dans le discours :
(1) L’addiction à l’alcool, clairement stipulée par les chirugiens américains, n’apparaît pas dans le rapport français. Etrange oubli. (Le Nouvel Observateur)
(2) Conséquence, depuis quelques jours, certaines voix comme celle de Martin Hirsh s’élèvent pour réclamer des mesures antiprivilèges plus radicales (Le Nouvel Observateur)
Soit elles se caractérisent par une portée rétrospective, en caractérisant la prédication verbale précédente, comme en (1), soit par une portée prospective et qui donne généralement l’architecture du texte, comme en (2).
1.2. Pronoms anaphorisant des prédications
— Inventaire des pronoms résomptifs qui se distinguent par un sémantisme particulier (non catégorisé, non classifié) et qui peuvent anaphoriser des prédications en s’interrogeant sur l’identification précise de leur antécédent et en étudiant leurs caractéristiques grammaticales, quoi, ça, en ou y :
Il se leva. Il déjeuna. Après quoi / cela, il partit
Il s’agit de se demander ce que reprennent exactement ce type de pronoms (une ou deux prédications ?).
— Recherche également sur le mot chose qui peut renvoyer à des prédications. Analyse de une chose est sûre :
l'assurance-chômage allemande depuis sa création en 1927. (Les Echos, février 2015, Factiva)
— Analyse des chaînes de coréférence avec ce type de pronoms.
1.3. Les marqueurs discursifs
Analyse de certains marqueurs discursifs qui délimitent des unités syntaxiques (bon, eh bien, quoi). Ma recherche s’est centrée, notamment, sur quelques marqueurs, du type bon et eh bien, qui évaluent le discours précédent ou suivant, ce qui explique leur rôle de charnière entre deux prédications :
spk2 : […] j'suis j'suis dans un quartier très calme dans un quartier très bien bon y a l'Champ-de-Mars à côté mais on est assez éloignés du Champ-de-Mars pour pas avoir de perturbation ou autre chose + y a jamais de manifestation jamais d'bruit (Lucie Da Sylva 7e)
Organisation d’un colloque sur cette thématique en avril 2014, avec Gaétane Dostie. Publication d’un ouvrage remanié à partir de ce colloque en 2015 (PUPS).
2. Recherche sur grammaire et genres de discours
2.1. Grammaire et genres de discours brefs
Etudier le type de grammaire qui se déploie dans les types de discours brefs (coresponsable avec I. Behr et M. Krazem ; deuxième journée d’études prévue à Paris 3 en mai 15).
2.2. Oral vs oral représenté (langage dramatique)
Il s'agit d'examiner les structures syntaxiques présentes dans le langage dramatique et qui peuvent différer de l’oral spontané, n’en étant qu’une représentation. (coresponsable du projet avec Gabriella Parussa de Paris 3). Première journée d’études en septembre 2015
2.3. Projet FRACOV (http://www.univ-paris3.fr/fracov-227156.kjsp)
Coresponsable avec Pierre Larrivée, Professeur à Caen, d’un projet de recherche, soutenu par l'ILF (CNRS) et la DGLFLF, sur une grammaire vernaculaire (conversationnel) du français : il s'agit d'élaborer une grammaire du français oral qui soit libre d'accès sur la toile, et dont les articles scientifiques sont élaborés par des spécialistes, selon une norme définie. Un même objet d'étude peut être traité selon des cadres théoriques différents. Une manipulation technique permettra d'accéder soit à tous les traitements possibles de telle question soit à un type de traitement (hyperliens). Les premières fiches sont sorties courant 2014. Journée d’étude en octobre 2015 sur la subordination.
3. Constitution du Corpus de Français Parlé Parisien (http://cfpp2000.univ-paris3.fr/)
Avec Sonia Branca, Serge Fleury et Mat Pirès
Depuis 2008, avec Sonia Branca, S. Fleury et M. Pirès, constitution du Corpus de français parlé parisien des années 2000 (CFPP2000).
— Responsable du projet depuis 2011. Ce projet a été soutenu par la ville de Paris dans le cadre d’un appel à projets. Il est actuellement soutenu par la DGLFLF (2 * 6000 euros en 2013-2015) et Ortolang (2* 5500 en 2015). Ce Corpus rassemble, en février 2015, 602 423 mots (42,5 h), avec 32 interviews. Des fiches de métadonnées sont systématiquement établies sur les locuteurs.
— Pérennisation du CFPP2000 grâce à Cocoon (Huma-num, TEI Adonis).
— Nettoyage en cours du corpus, en lien avec Ortolang.
— Développement en cours d’un volet didactique avec la constitution d’une première séquence didactique, prévue courant 2015 (avec, outre l’équipe, Corinne Wéber de Paris 3). Contacts avec plusieurs universités étrangères pour ce développement : Rome 3 et Université Capodistrienne et Nationale d'Athènes (Argyro Proscoli).
En lien avec d’autres projets de recherche :
— Elaboration, avec des collègues belges, travaillant en Angleterre (Emmanuelle Labeau) ou en Belgique (Anne Dister), d’un corpus partenaire à Bruxelles, avec un questionnaire proche de celui du CFPP2000 (Resp. E. Labeau). Recherche exploratoire, French as Spoken in Brussels, financée par une bourse de la British Academy (2013-2015).
— Exploitation du CFPP2000 dans le cadre de l’ANR Rhapsodie et de l’ANR Orfeo : recueil de certaines ressources du CFPP2000 en vue d’une annotation. Recueil de ces couches d’annotation sur le site du CFPP2000.
4. Langue classique du 17e ou 18e siècles
1) Analyse du français classique, ce qui a donné lieu à la publication de l’ouvrage Etude grammaticale du français classique dans les textes (2014) aux PSN, Les Fondamentaux.
2) Participation à la réalisation du corpus des grammaires françaises d'une collection d'éditions critiques des grammaires françaises du 17e et 18e siècles (Laboratoire d’Histoire des Théories Linguistiques)
Constitution, sous la direction de Bernard Colombat (Professeur à Paris Diderot) et de Jean-Marie Fournier (Professeur à Paris 3), d’une base de données des grammaires du 17e siècle, ainsi qu’une édition de référence des grammaires françaises.
Annotation critique (en cours) et édition (effectuée, en ligne) de la grammaire de Denis Vairasse d'Allais (17e s) et édition de la grammaire de Restaut (en cours) (18e s).
C. Encadrement de la recherche
1. Direction de thèses
2 thèses soutenues 7 thèses en cours
1.1. Liste des thèses soutenues
1) Sabine Tinchant (2007-2011) Codirection avec Mme Llabador Breton, professeur à Bordeaux 3, Approche contrastive et aspects transculturels de la communication multimodale en français et en espagnol. Lien entre la (re) formulation à l’écrit et la gestuelle (50 %) —> soutenance effectuée le 2 décembre 2011 (Mention : Très honorable avec félicitations du jury)
2) Pascale Janot (2008-2012) Co-direction avec Paola Paissa, professeur à Brescia, L’escorte métalinguistique et méta-énonciative des termes dans les discours de vulgarisation économique, et ses enjeux discursifs (50 %) —> soutenance effectuée le 14 mars 2012 (Mention : Très honorable)
1.2. Liste des thèses en cours
1) Francesca Colaluca (2014-) : Les interrogatives et les marqueurs discursifs dans un corpus de bandes dessinées françaises et italiennes (50 %, cotutelle avec Claudio Giovanardi, université de Roma 3, thèse financée côté italien)
2) Heissam Abdallah (2013-) : Analyse syntaxique de la phrase en français dans la production des étudiants francophones au Soudan. En poste au Soudan.
3) Guryev Alexander (2012-) : Analyse syntaxique et discursive des interrogatives dans un corpus suisse de SMS (50 %, cotutelle avec Marie-José Béguelin, université Neuchâtel en Suisse). Doctorant financé par une bourse d’étude suisse
4) Solange Nkoula-Moulongo (2012-) : La cohérence discursive dans les productions écrites des apprenants du secondaire deuxième degré : les marqueurs de continuation (40 %, codirection avec Claire Doquet). Doctorante avec une bourse d’étude congolaise.
5) Faouzi Harrathi (2011-) : La polyphonie linguistique dans le discours de presse : le cas de "comme quoi".
6) Benmoftah Najah (2009-) : Les propositions subordonnées en parce que P, étude contrastive français – arabe tripolitain (50 %, codirection avec J.-P. Guillaume). Doctorante avec une bourse d’étude lybienne —> soutenance à l’automne 2015
7) Marwa Omar / Benshenshin (2008-) Le mot quoi : étude contrastive français – arabe classique (50 %, codirection avec J.-P. Guillaume). Doctorante avec une bourse d’étude lybienne —> soutenance à l’automne 2015
1.3. Devenir des docteurs
Sabine Tinchant : MCF à l'université de Bordeaux
Pascale Janot : Maître d'enseignement en linguistique française, à l'université de Brescia
2. Participation à des jurys de thèse ou d’HDR
— Frédéric Torterat « Approches fonctionnelles et socio-constructivistes des productions discursives », 22 novembre 2014, HDR
— Eve Vayssière, « Le sous-titrage du film, une traduction condensatrice », doctorat soutenu sous la direction d’Irmtraud Behr (Paris 3), décembre 2014
— Minh Chinh Nguyen, « Une approche sur corpus de l’injonction », doctorat soutenu sous la direction de Sonia Branca (Paris 3), février 2013
— Yoonhee Choi « La structure et les interprétations des termes de choix libre et des termes de polarité négative en coréen », doctorat soutenu sous la direction de Lucia Tovena (Paris 7) (décembre 2012)
— Buenaventura Rubio Zenil « Les méthodes d’apprentissage des apprenants de langue étrangère à travers l’analyse de leurs pratiques de « réparation » dans le cours de conversations acquisitionnelles » doctorat soutenu sous la direction de Patrick Renaud (Paris 3) (septembre 2012)
— Noalig Tanguy « Les segments averbaux : unités syntaxiques de l’oral », doctorat soutenu sous la direction de Pierre Le Goffic (Paris 3) (décembre 2009)
— Elgar-Paul Magro « Décondensation et marques de formulations dans l’oral spontané (Morphosyntaxe, intonation, regard et geste) », doctorat soutenu sous la direction de Mary-Annick Morel (Paris 3) (décembre 2008)
D. Expertises
1. Expertise scientifique dans des groupes de recherche
— Participation à des tables rondes : journée Table ronde sur les formats des transcriptions et des métadonnées, le 23 juin 2014, organisée par O. Baude, C. Benzitoun, C. Etienne, C. Parisse, au CNRS (rue Amiral Mouchez).
— Invitée comme conseillère scientifique à une journée d’étude linguistique : « Formes non-canoniques et notion de valence dans la prédication en anglais & en allemand », organisée par le LIDIL 12EA IMAGER (UPEC) et PSDDA EA LLCAA (UPPA), le 24 juin 2011, à l’université Paris-Est Créteil
2. Expertise scientifique dans des projets de recherche internationaux
— Recherche exploratoire, French as Spoken in Brussels, financée par une bourse de la British Academy (2013-2015). Ce projet a pour but de réaliser, transcrire et diffuser en ligne des entrevues sociolinguistiques réalisées auprès de Bruxellois natifs et de donner par là un aperçu authentique du français tel qu´il est parlé aujourd´hui à Bruxelles. (Resp. du projet : Emmanuelle Labeau)
— (2015-2018) SNSF Sinergia Project: What’s Up, Switzerland? Language, Individuals and Ideologies in
mobile messaging et more precisely : The language (grammar?) of WhatsApp chats:Verbal Periphrases and Ellipsis.
Responsable du projet : Prof. Dr. Elisabeth Stark (Université de Zurich)
3. Participation à des comités scientifiques dans des colloques
- en 2015, deuxième colloque international DIA du français actuel, à l'Université de Neuchâtel du 4 au 6 novembre « les approches sémantiques et morphosyntaxiques de la variation, Le traitement idéal des données dans les ouvrages de référence ».
- en 2015, « Le français dans les métropoles multilingues », à Aston University les vendredi 12 et samedi 13 juin 2015, colloque organisé par Anne Dister ( St Louis) et Emmanuelle Labeau (Aston university)
- en 2015, pour ColDoc 2015, le 12e colloque international des doctorants et jeunes chercheurs du laboratoire MoDyCo "Dimensions multimodales des pratiques discursives: une perspective actuelle pour les linguistes"
- en 2015 pour l’école doctorale de Paris 3 Contact de langues : situations, représentations, réalisations
- en 2013, membre du comité scientifique de « La dia-variation en français actuel Des corpus aux ouvrages de référence (dictionnaires / grammaires) », colloque international qui a eu lieu à Sherbrooke (Québec), en mai 2013.
- en 2012, expertise pour la journée d'étude Conscila sur l'annotation syntaxique des corpus oraux (C. Benzitoun et N. Tanguy, 7 décembre 2012)
- en 2012, membre du comité scientifique des Rencontres Jeunes Chercheurs 2012 de l'ED 268 de l'université Paris 3 (http://www.univ-paris3.fr/rjc2012)
- en mars 2011, membre du comité scientifique du colloque organisé par E. Richard « (Des-)organisation de l'oral ? » (université de Rennes 2)
- en 2008, membre du comité scientifique du colloque animé par M. Krazem (structures syntaxiques spécifiques au théâtre).
4. Expertises dans le domaine de l’édition
- Régulièrement pour Journal of French Language Studies, L’Information grammaticale, Corela, Presses de la Sorbonne Nouvelle, et plus ponctuellement pour Chronos (2), Discours (4), Travaux du Cerlico (3).
- Expertise d’un numéro de Linx (2015) : Marques d’oralité en pragmatique historique du français
Coordination: Amalia Rodríguez Somolinos, Universidad Complutense de Madrid
- 2e édition du colloque LPTS (Linguistic & Psycholinguistic Approaches to Text Structuring) 2011 (Catherine Bolly & Liesbeth Degand)
-Faisant partie des experts de la revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique).
5. Responsabilités éditoriales
- Depuis 2015, présidente de la commission des publications de l'Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
- Membre du comité éditorial de la revue électronique « Discours » dirigée par Shirley Carter-Thomas et Frédéric Landragin (2006-2013)
- Membre du comité scientifique des Presses universitaires de la Sorbonne Nouvelle et des Presses universitaires de Rennes.