|
Les enjeux de la communication financière. Penser la
crise dans la Francophonie
Dans le cadre d'une approche socioterminologique, nous
analysons un échantillon de termes sur un phénomène qui se trouve sur le devant
de la scène depuis 2007 : la première grande crise du XXIe siècle. Après un
travail de repérage des termes dans le discours journalistique, les communiqués
de presse et le discours politique pendant cette période de crise - qui couvre
déjà une fenêtre temporelle de 2007 à 2011 -, nous avons constaté une grande
richesse de variantes d'un même concept. Bien que la période soit assez
restreinte, elle s'avère très riche et représentative pour décrire la dynamique
de certaines unités terminologiques, fort utilisées au fil de cet espace de
temps. Notre but est double : d'une part, il s'agit d'analyser le
renouvellement terminologique dans chaque communauté culturelle, (apparition de
nouveaux termes, de nouveaux sens, de nouvelles variantes morphologiques pour
remplacer celles qui ont disparu…) sur un échantillon de termes tirés d'un
corpus de textes suffisamment représentatif, appartenant au discours
journalistique et au discours politique ; d'autre part, il s'agit de déceler des
tendances et des évolutions dans différentes cultures du monde de la
Francophonie dans le but de justifier des décisions de traduction. Le
phénomène de la variation dans l'espace géographique (diatopique) et la
variation dans le temps (diachronique) en fonction des interlocuteurs et des
situations de communication nous aideront à montrer comment chaque communauté
culturelle en langue française construit ou représente la réalité et, par là
même, à mettre en lumière les stratégies à adopter pour rendre plus performantes
les traductions de ces textes en d'autres langues. Par ailleurs, contraster
un inventaire d'expressions tirées de deux types de discours, le médiatique et
le politique, nous donne des renseignements sur la manipulation du langage
économique.
Mots clés : crise subprime, diachronie,
discours journalistique, discours politique, terminologie, traduction
DESMET, Isabelle, " Éléments pour une théorie variationniste de
la terminologie et des langues de spécialité ", Cahiers du Rifal, terminologie,
culture et société, décembre 2007, 3-13. DURY, P. et PICTON, A., "
Terminologie et diachronie : vers une réconciliation théorique et méthodologique
? ", Revue Française de Linguistique Appliquée, vol. XIV-2, 2009,
31-41. FAULSTICH, Enilde. " Principes formels et fonctionnels de la variation
en terminologie " Terminology, 5 (1), 2000, 93-106. GAUDIN, François.
Socioterminologie - une approche sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles
: De Boeck/Duculot, 2003. MOIRAND, Sophie. Les discours de la presse
quotidienne. Observer, analyser, comprendre, Paris, PUF, Coll. " Linguistique
nouvelle ", 2008.
| |