Université de la Sorbonne nouvelle - Paris 3
(Responsable : Gabriella Parussa)


Actualités Paris 3 - Sorbonne nouvelle

Actualités de la Recheche
Agenda de la Recheche
Publications
Toutes les actualités, tous les évènements de Paris 3
Flux RSS de l'Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle Flux RSS de l'Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle (Flux RSS, Lecteurs RSS)


 

Actualités des colloques et conférences SYLED


Séminaire CLESTHIA, 2013-2014


Pratiques langagières : oral et écrit d'hier et d'aujourd'hui (programme 2012)
Journée du mercredi 25 janvier 2012 : "Matérialités des textes : problèmes de saisie et de traitement des données graphiques", Campus CNRS de Villejuif.

Que ce soit à des fins de recherche ou à des fins d'édition, l'acquisition d'un texte comportant d'importantes fluctuations graphiques ou transcrivant un idiome non standardisé soulève de multiples questions. La part des contraintes liées aux supports matériels mises en œuvre a, notamment, été peu prise en compte dans l'analyse de la variabilité. Idéalement, une saisie unique, donnant lieu à un texte informatique de référence, devrait permettre de remplir ces deux objectifs. Dans la pratique, quels que soient la réflexion et le soin apportés à ce travail de mise en machine du texte, il y a toujours un décalage plus ou moins important entre le texte source et sa version en fac-simulé sur ordinateur. Ce constat nous amène à de multiples interrogations :
1. Quelle est la part des facteurs matériels dans la variabilité d'un texte, et dans quelle mesure est-il utile d'en tenir compte ?
2. Dans quelle mesure le décalage entre le texte source et sa " traduction " informatique peut-il être supprimé ?
3. Est-il possible de créer un texte informatique de référence unique pour la recherche et l'édition ?
4. Un tel corpus peut-il servir de source à différentes disciplines des Sciences humaines et sociales ?
Les interventions de la journée tenteront d'apporter des éléments de réponse et/ou de réflexion à ces interrogations, mais aussi à d'autres questionnements proches sur la constitution de corpus de données graphiques et sur leur exploitation.

Journée du mercredi 28 mars 2012 : "Graphies de l'écrit privé", Centre Censier, salle 410.

Quand il s'agit d'orthographe et, plus généralement, de systèmes graphiques plus ou moins normés, on interroge le plus souvent, surtout pour les périodes anciennes, l'écrit des textes destinés à une large diffusion, comme le textes littéraires, à un usage public ou officiel, comme les chartes. L'écrit dit 'privé' a beaucoup moins intéressé les spécialistes de l'orthographe, soit parce qu'on le croit moins subordonné aux normes orthographiques, soit parce que ce type d'écrit est souvent absent des corpus existants ou bien faiblement conservé aux époques les plus anciennes. Les organisateurs de cette journée souhaiteraient susciter la réflexion sur les particularités liées à l'écrit destiné à la communication privée, à toutes les périodes de l'histoire du code écrit du 9e siècle jusqu'à nos jours. Ce type d'écrit qui diffère certainement - du moins par sa destination et son support - des textes littéraires ou des actes de la pratiques (chartes, contrats, etc.), sera soumis à différents questionnements concernant la régularité éventuelle des graphies, la coïncidence de celles-ci avec un code ou le rapport avec la norme (quand elle existe...), le rapport plus ou moins lâche entre la phonie et la graphie, les traces éventuelles d'oralité, etc. On tâchera ainsi de constituer un nouveau corpus qui pourra être composé de lettres privés, messages de toute sorte, SMS, brouillons non destinés à la publication, procès-verbaux, etc. Cet ensemble d'écrits pourra être étudié aussi bien d'un point de vue strictement synchronique que selon une diachronie plus ou moins longue. Le but serait dans un premier temps la description de l'adéquation de ces écrits par rapport à la norme, l'étude de l'impact d'une norme clairement énoncée sur les habitudes des écrivants, mais aussi les zones de résistance éventuelle et l'identification des particularités de l'usage qui finissent par modifier cette norme ou l'assouplir.


Cognition, Emotion, Communication Université de Chypre, Nicosie, 23 - 26 juin 2011 Le département d'Etudes françaises et de langues modernes de l'Université de Chypre et l'EA 2290 SYLED de l'Université Sorbonne nouvelle Paris 3 organisent un colloque international qui consiste en trois volets : sémantique interculturelle des émotions ; interaction multilingue et émotions ; acquisition d'une langue et émotions. Le site du colloque : http://www.ecc-cyprus.eu/.
Ce colloque a pour but de rassembler des chercheurs pratiquant une sémantique des émotions dans une perspective interculturelle ou multilingue. Les approches peuvent concerner tous les niveaux langagiers : lexique, syntaxe, morphologie, prosodie. On pourra ainsi s'intéresser aux différences prosodiques caractérisant l'expression de la même émotion dans des langues différentes, aux ressources lexicales disponibles dans les langues pour exprimer telle ou telle émotion, aux structures syntaxiques qui sont mobilisées, selon les langues, dans l'expression des émotions, etc. Aussi bien les démarches théoriques (sémantique fonctionnelle, métalangue sémantique naturelle, etc.) que les démarches appliquées (enseigner les émotions dans une classe de langue, etc.) sont ciblées par le colloque.


Le CR-Trad (ESIT) organise conjointement avec l' ILTS - Paris 7 Diderot la 4ème journée de la Traductologie de plein champ sur le thème : "Désir de traduire et légitimité du traducteur". Elle se déroulera à l'ESIT le 18 juin 2011 : Présentation et programme.


Journée d'étude du Syled "Ecritures de l'oralité : la ponctuation", organisée en collaboration avec le laboratoire CNRS-Lamop, qui se tiendra à Villejuif, le 18 mai 2011 : Programme, Plan


Colloque Langage, discours, événements. 31 mars, 1-2 avril 2011. Villa Finaly, Florence, Italie. Colloque organisé par le CEDISCOR-SYLED EA 2290 (Université Sorbonne nouvelle) et le Département SITLEC, Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture (Université de Bologne), en partenariat avec le DORIF (Centro per la Documentazione per la Ricerca sulla didattica della Lingua Francese nell'Università Italiana). L'objectif du colloque est de s'interroger sur le rôle de la langue et du langage dans la construction, la représentation et l'interprétation des événements, en lien avec la mémoire, la culture, l'histoire, la société. On peut ainsi travailler sur les relations entre événement et discours (mise en récit, désignations, moments discursifs), entre événement, langue et langage (noms et verbes d'événements, aspectualité, temporalité, rapports entre individuel et collectif), entre événements et cultures (types et traitements d'événements ; choix, création et représentations d'événements ; traduction et transposition), entre événements et cognition/mémoire.
Contact : colloque.evenement@yahoo.fr. Lien vers le site de la villa Finaly.
Appel à communications, Bibliographie donnée à titre indicatif par le Comité d'organisation


"La traduction des noms propres dans le contexte de la traduction des écrits de voyage", vendredi 1er octobre 2010, ESIT (centre universitaire Paris-Dauphine) salle 7. Présentation


"Représenter la langue parlée du Moyen âge à nos jours", vendredi 28 mai 2010, de 10 h à 17 h dans le cadre des séminaires regroupés de Gabriella Parussa (Paris III) Fabrice Jejcic et Darwin Smith (CNRS-LAMOP) avec la participation de Susan Baddeley (Université de Versailles-Saint-Quentin) et Marie-Rose Simoni-Aurembou (CNRS-ILF). Présentation


Le Centre de Recherche en Traductologie (CR-Trad) de l'ESIT (Paris 3-Sorbonne Nouvelle) a le plaisir d'accueillir Madame Françoise WUILMART, Traductrice littéraire, Directrice du Centre Européen de Traduction Littéraire (CETL) et du Collège Européen de Traducteurs Littéraires de Seneffe (CETLS). Pour une conférence débat sur le thème "La traduction littéraire : créativité et savoir-faire". Le mardi 16 février 2010 à 12h à l'ESIT, en salle 7 (2ème étage). Centre Universitaire Dauphine (Métro Porte Dauphine, RER C Avenue Foch)


Journée "Unités syntaxiques et unités prosodiques" : Journée, organisée par F Lefeuvre et E. Moline, a eu lieu le 19 mars 2010, à Paris 3 (Censier). Cette journée d'étude internationale a rassemblé les principaux chercheurs européens qui, depuis de nombreuses années, élaborent des systèmes théoriques permettant de rendre compte de l'articulation entre la syntaxe et la prosodie dans l'analyse du discours oral. Les participants sont invités à présenter le cadre théorique dans lequel ils opèrent, puis à segmenter un même extrait oral tiré du Corpus Français Parlé Parisien (S. Branca, S. Fleury, F. Lefeuvre, M. Pirès). Cette rencontre a pu être organisée grâce au soutien du SYLED (EA 2290), de Rhapsodie (Lattice UMR 8094, CNRS ENS) et de l'université de Paris 3 (Conseil scientifique et Relations internationales). Présentations et ressources à télécharger sur le site de la journée.


 

Parutions et nouveautés

Derniers ouvrages parus

Émilie Née L’Insécurité en campagne électorale. Honoré Champion. 2012

(Présentation en cliquant sur la couverture)

Thèmes médiatiques prometteurs ou efficaces catalyseurs d’angoisses, « l’insécurité » et « la sécurité » s’invitent régulièrement dans l’espace public et ses discours. Si tout le monde semble convenir que soit « maintenue » ou « assurée » la sécurité dans un État de droit comme la France, le thème de « l’insécurité » suscite cependant des polémiques, réveille des angoisses ou se fait l’écho de peurs. Il répond à une demande ou la crée. Les mots mêmes de sécurité et d’insécurité paraissent dotés d’un pouvoir d’enchantement : insécurité sonne l’alarme, tandis que sécurité a le don de tranquilliser momentanément. Pour autant, « l’insécurité » figure aujourd’hui bien souvent dans les discours politiques et médiatiques comme une catégorie déproblématisée qui génère un consensus tant au niveau de ses expressions que des représentations qu’elle véhicule. Informé par l’analyse de discours, la sémantique et la linguistique de corpus, cet ouvrage explore le surgissement de la thématique sécuritaire dans l’espace public. Il questionne pour cela le débat électoral sur l’insécurité en 2001-2002 dans un discours de presse (Le Monde).
Docteure en sciences du langage et membre associée du SYLED (Université Paris-3-Sorbonne Nouvelle), Émilie Née est spécialiste d’analyse de discours et de linguistique française.


Lefeuvre F. & Moline E. eds : Unités syntaxiques et unités prosodiques, Langue française, n° 170, Larousse. 2011.

(Présentation en cliquant sur la couverture)


Corinne Gomila Parler des mots, apprendre à lire. La circulation du métalangage dans les activités de lecture. Collection: Exploration - volume 152. Peter Lang 2011.

(Présentation en cliquant sur la couverture)

Lors des premières séances d'enseignement de la lecture avec de jeunes élèves du cours préparatoire, de nombreux enseignants disent hésiter sur les mots à employer pour parler de la langue. Très vite, les maîtres n'évoqueront plus cette difficulté. Mais comment ont-ils surmonté l'obstacle ? Quelles ressources métalangagières ont-ils exploitées ? Quels termes ont-ils utilisés ? Cet ensemble composite de moyens fabriqués dans l'urgence du temps scolaire est-il efficace ? Ne risque-t-il pas d'entraîner de fausses représentations chez le lecteur débutant ? Prenant en compte des recherches fondamentales sur le métalangage et son fonctionnement en discours, et adossant son travail sur la description d'un imposant corpus de séances de lecture recueillies sur plusieurs années, l'auteur met au jour l'organisation du discours métalinguistique de la classe de lecture. Au premier rang de celui-ci figurent une terminologie naïve prolifique, le recours à l'autonymie qui permet de parler du langage sans employer de catégories, et une première nomenclature technique attachée à des savoirs sur la langue plus pratiques que théoriques.


Textes réunis et édités par Sonia Branca-Rosoff, Jean-Marie Fournier, Yana Grinshpun, Anne Régent-Susini. Langue commune et changements de normes. Éditions Honoré Champion. 520 p., relié. ISBN 978-2-7453-2251-7. 2011.
http://www.honorechampion.com/cgi/run?wwfrset+3+0+1+2+cccdegtv1+08532251+1

(Présentation en cliquant sur la couverture)

Comment s’articulent dans une langue les normes prescriptives, les évaluations subjectives et les comportements des locuteurs ? Cette question est ici envisagée à partir de plusieurs postes d’observation : les situations où se côtoient, où se superposent, deux régimes normatifs, celles où ils entrent en conflit ou, au contraire, se donnent à voir dans un jeu quasi bilingue. Les contributions rassemblées dans ce volume abordent ainsi un certain nombre de cas exemplaires, en faisant dialoguer les spécialistes de l’histoire des idées linguistiques, de la sociolinguistique historique, de l’histoire de la langue, de la littérature… Couvrant une période historique allant du XVIe jusqu’à la fin du XIXe siècle, avec une attention particulière pour le XVIIe siècle, considéré comme prototypique, l’ouvrage aborde les discours “savants” confrontés à des usages nouveaux ou archaïques, l’impact des injonctions normatives en phonologie ou en syntaxe, ainsi que les pratiques langagières de ceux qui ne sont pas des grammairiens professionnels, et notamment les commentaires réflexifs de journalistes et d’écrivains. L’élargissement de l’enquête vers d’autres situations européennes permet de prendre la mesure des spécificités de l’histoire de chaque langue. L’ensemble offre une riche illustration des approches possibles du changement et de la standardisation des langues.
How can we express through language prescriptive norms, subjective evaluations and attitudes? This question stands at the centre of this study. This work shows possible approaches of the language change and the standardisation of language.


Sylvie Garnier, Alan D. Savage. Rédiger un texte académique en français. Editions Ophrys. Collection l’essentiel français. 2011.

(Présentation en cliquant sur la couverture)


Bernard Combettes, Céline Guillot, Evelyne Oppermann-Marsaux, Sophie Prévost, Amalia Rodríguez Somolinos (éds). Le changement en français. Etudes de linguistique diachronique. Peter Lang. 2010.

(Présentation en cliquant sur la couverture)


Revue

CEDISCOR 11 : Le nom propre en discours. Michelle Lecolle, Marie-Anne Paveau et Sandrine Reboul-Touré (éds.)

Publications en ligne

Lexicometrica N° Spécial Explorations textométriques, Volume 1 : Corpus et problèmes, Volume 2 : Séries textuelles chronologiques, Volume 3 : Corpus multilingues, André Salem, Serge Fleury (éds.), novembre 2009.
Lexicometrica N° Spécial Topographie et topologie textuelles, Sylvie Mellet, André Salem (éds.), novembre 2009.


 

Soutenances

Olivia Guérin, 5 juillet 2011, Nomination et catégorisation des realia exotiques dans les récits de voyage (Afrique noire, de la fin du 18e siècle à 1960) : une approche sémantico-discursive. Directeur : Mme Sonia Branca-Rosoff. Membres du jury : Mme Sonia Branca-Rosoff, Professeure à l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 ; Mme Mariagrazia Margarito, Professeure à Université de Turin (pré-rapporteure) M. Gérard Petit, Maître de conférences HDR à l’Université Paris Ouest – Paris 10 (pré-rapporteur) ; Mme Agnès Steuckardt, Professeure à l’Université de Toulon ; M. Dan Savatovsky, Professeur à l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3. (résumé bref, résumé long)


Geneviève Felten, 23 novembre 2009, Le leurre de l'anglais lingua franca. Une étude comparative de documents professionnels produits en anglais par des locuteurs chinois, français et nord-américains. Directeur : Mme Colette-Sophie Moirand, Professeur des Universités. Membres du jury : M. Philippe d Iribarne, Directeur de recherche , CNRS ; Mme Daniele Di Gaetano Londei, Professeur des Universités, Université de bologne - italie ; Mme Marianne Doury, Expert ; M. Christian Herrault, Expert ; Mme Colette-Sophie Moirand, Professeur des Universités, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 ; M. Jean-Paul Narcy-Combes, Professeur des Universités, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 ; Mme Marie Anne Paveau, Professeur des Universités, Université Paris 13.


Émilie Née, 30 novembre 2009 à 14h à l'Université Paris III, Centre Censier, salle Las Vergnas (3ème étage), 13, Rue de Santeuil, 75005, Paris (métro ligne 7 : Censier Daubenton). Titre de la thèse : Sûreté, sécurité, insécurité. D'une description lexicologique à une étude du discours de presse : la campagne électorale 2001-2002 dans le quotidien Le Monde. Direction : Madame Sonia Branca-Rosoff. Composition du jury : Madame Sonia Branca-Rosoff, professeur à l'université de Paris III ; Jacques Guilhaumou, directeur de recherche au CNRS-UMR 5206 Triangle, section 34 (langues, langage, discours) ; Christian Le Bart, professeur de science politique à l'IEP de Rennes ; Sophie Moirand, professeur de sciences du langage à l'université Paris III ; André Salem, professeur émérite de sciences du langage à l'université de Paris III ; Gilles Siouffi, professeur à l'université de Montpellier III


Thierry Pagnier, 7 décembre 2009 à 14h à l'Université Paris III, Centre Censier, salle Las Vergnas (3ème étage), 13, Rue de Santeuil, 75005, Paris (M° Censier Daubenton). Titre de la thèse : La nomination des couleurs, des bruits et des odeurs par les élèves d'une classe de CE1. Etude des ressources mobilisées en situation d'action et en situation métadiscursive. Membres du jury : BRANCA-ROSOFF Sonia, PR, 7e section, Université Paris 3 ; CAPPEAU Paul, PR, 7e section, Université de Poitiers ; DUBOIS Danièle, DR , 34e section, CNRS ; NONNON Elisabeth, PR, 7e section, IUFM du Nord pas de Calais ; SAVATOVSKY Dan, PR, 7e section Université de Dijon .